مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة — الدليل الشامل للحصول على ترجمة رسمية مقبولة لدى السفارات والمحاكم
فى هذا المقال سنشرح كل ما تحتاج معرفته عن مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة وسط البلد: ماذا تعني، من يطلبها، الوثائق المطلوبة، الأسعار المتوقعة، خطوات التنفيذ، وكيف تضمن قبول الترجمة لدى الجهات الرسمية.
ما هي الترجمة المعتمدة ولماذا تحتاجها؟
الترجمة المعتمدة هي قصة ثقة بين مُترجم موثوق والجهة المستقبلة للوثيقة. تعني أن النص المترجم مُصاحب بختم المترجم أو مكتب ترجمة معتمد وسط البلد ، وأحياناً بيان توقيع وخطاب اعتماد يضمن أن الترجمة مطابقة للأصل. يتم طلبها عادة عند تقديم مستندات رسمية للسفارات، المحاكم، الوزارات، الجامعات، وجهات هجرة العمل أو الإقامة.
الهدف الأساسي: تحويل المستند من لغة إلى أخرى بطريقة قانونية وقابلة للاعتماد.
الأوراق والوثائق التي تحتاج غالباً إلى ترجمة معتمدة
- شهادات الميلاد، الزواج، الطلاق، الوفاة
- السجلات الجنائية وشهادات حسن السيرة
- الشهادات الدراسية (شهادات تخرج، كشف درجات، شهادات معادلة)
- العقود والاتفاقيات القانونية
- أحكام المحكمة والوثائق القضائية
- التقارير الطبية والتقارير الصيدلانية
- فواتير وشهادات تجارية خاصة بالشركات

لماذا تختار مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة؟
اختيار مكتب ترجمة معتمد يوفر عليك الوقت والمشاكل لأن:
- القبول الرسمي: توفر الترجمة المعتمدة قبولاً أعلى لدى السفارات والجهات الحكومية.
- الجودة والتخصص: مترجمون متخصصون (قانوني، طبي، فني) يضمنون ترجمة دقيقة ومفهومة.
- إجراءات التوثيق: المكاتب المتمرسة تعرف خطوات التصديق، التوثيق، وترتيب الأوراق للجهات الخارجية.
- السرعة والموثوقية: تسليم متفق عليه، مع إمكانية الترجمات العاجلة.
خطوات طلب ترجمة معتمدة من مكتب محترف
إليك خطوات عملية بسيطة لتقديم طلبك دون أخطاء:
- أرسل نسخة واضحة من الوثائق: صور/ممسوحة سكانر (PDF) بجودة عالية الى مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة.
- حدد اللغةالملف الاصلى واللغة المراد الترجمة اليها: مثال: من الإيطالية إلى العربية—مباشرة وبختم المترجم.
- اطلب عرض سعر وتأكيد وقت التسليم: تأكد من ذكر إن كانت الوثائق موجهة لسفارة أو محكمة لتحديد نوع التوثيق.
- دفع المقدم (إن لزم): بعض المكاتب تطلب تأكيد الحجز بمقدم بسيط.
- استلام الترجمة والتوثيق: استلام ورقي مُختوم أو ملف PDF مُعَمَّد مع قائمة الخدمات المقدمة.
أسعار مرجعية للترجمة المعتمدة في القاهرة (تقديرية)
الأسعار تختلف باختلاف نوع الوثيقة واللغة وحجم العمل، وهذه أسعار مرجعية لتقدير التكلفة وليست اسعار نهائية:
| نوع الوثيقة | السعر التقريبي (EGP) |
|---|---|
| شهادات شخصية (مولد، زواج، طلاق) | 150 – 250 |
| وثائق قانونية/محاكم | 250 – 500 |
| تقارير طبية | 200 – 400 |
| مستندات شركات وتجارية | تسعير بحسب الملف |
ملاحظة: التوثيق الإضافي (ختم الوزارة، تصديق السفارة، تصديق خارجيىة مثل الخارجيات أو القنصلية) يضاف تكاليفه وفق الجهة المعنية وهى تختلف من مكان لاخر.
نصائح عملية لتسريع قبول ترجمتك لدى السفارات والمحاكم
- تأكد من وضوح الصور والوثائق الأصلية.
- اذكر بوضوح الجهة التي ستستلم الوثائق (سفارة معينة، محكمة، جامعة).
- اطلب من المكتب شرح خطوات التوثيق المطلوبة بالترتيب (ختم المكتب → الخارجية → السفارة).
- لا تغيّر نص الوثيقة الأصلية قبل الترجمة، حتى لو كانت هناك أخطاء؛ أخبر المترجم بالمطلوب لتوثيق الحالة.
خدمة الترجمة العاجلة — متى تختارها؟
إذا كانت لديك مواعيد نهائية قريبة أو مقابلة في السفارة، اختر خدمة الترجمة العاجلة. عادةً ما تغطي هذه الخدمة: مراجعة سريعة، ترجمة كاملة، وختم المترجم خلال ساعات (رسوم إضافية قد تنطبق).
كيف نضمن جودة الترجمة لدى مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة؟
نطبق خطوات جودة صارمة تشمل:
- اختيار مترجم مختص بالميدان (قانوني/طبي/فني).
- مراجعة لغوية وتدقيق نهائي من مراجعين ثانويين.
- ختم وتوقيع المترجم أو المكتب مع بيان المطابقة للأصل.
خطوات التوثيق (عند الحاجة)
قد تتطلب بعض الوثائق مراحل توثيق إضافية بعد الترجمة:
- ختم المكتب أو توقيع المترجم.
- التصديق من وزارة الخارجية (داخل مصر) إذا كانت الجهة الخارجية تطلب ذلك.
- تصديق القنصلية/السفارة المعنية في بلد الاستلام.
تأكد من معرفة الجهة المستقبلة للوثيقة لاتباع المسار الصحيح لتفادي رفض الطلب فكل جهه تطلب ترجمة معينة فمثلا السفارة الصينية تطلب ترجمة بختم وزارة العدل وفى نفس الوقت هناك سفارات لا تعترف به.
الفرق بين الترجمة المعتمدة والترجمة العادية
الترجمة المعتمدة تتضمن ختم وتوقيع المترجم المعتمد أو مكتب ترجمة بالقاهرةلتثبيت مطابقة النص المترجم للأصل واعتباره مقبولاً لدى الجهات الرسمية، بينما
الترجمة العادية لا تحتوي هذا الختم.هل يمكنني استلام الترجمة إلكترونياً؟
نعم، نرسل ملف PDF موقعاً ومختوماً إلكترونياً كنسخة أولية، بينما النسخة الورقية الموثقة تُسلم عند الطلب بعد إنجاز جميع إجراءات التوثيق.كم التكلفة والمدة
للوثائق الموجهة لسفارة الإمارات أو إيطاليا؟
تختلف التكلفة حسب نوع الوثيقة والدرجة المطلوبة للتوثيق. عادةً يُقدّم المكتب عرض سعر خلال ساعة واحدة من استلام الملفات مع ذكر حالة التوثيق المطلوبة.
طرق الطلب والدفع والتسليم
نقدّم طرق مرنة لتسهيل تجربتك:
- إرسال المستندات عبر البريد الإلكتروني أو واتساب.
- استلام وتسليم ورقي من المكتب أو تسليم عبر البريد السريع.
- خيارات دفع متعددة: تحويل بنكي، سداد إلكتروني، أو نقدًا عند التسليم (حسب الاتفاق).
لماذا تختارنا — نقاط القوة
- خبرة طويلة في التعامل مع السفارات والمحاكم.
- مترجمون قانونيون وطبيون محترفون.
- التزام بالمواعيد وخيارات تسليم مرنة.
- دعم لغات واسعة تشمل الإيطالية التي تطلبها كثيراً للعملاء في دبي وإيطاليا.

اتصل بنا واطلب عرض سعر الآن
أرسل نسخ المستندات عبر البريد الإلكتروني أو واتساب واحصل على عرض سعر مفصل خلال ساعة من مكتب ترجمة معتمد بالتحرير:
هاتف / واتساب:+201289763369
البريد الإلكتروني: info@certifiedtranslationeg.com
أرسل مستنداتك الآن — اطلب عرض سعر
حقوق الطبع © Certified Translation EG — جميع الحقوق محفوظة.
هل يوجد فروع من المكتب قى اكتر من مكان
بالفعل المكتب به 3 فروع بالقاهرة وهى وسط البلد والتجمع والشيخ زايد ويوجد فرع بدبي
هل يتم تسلم المستندات فى نفس اليوم
فى اغلب الاحيان يتم استلام الترجمة فى نفس اليوم الا فى حالة الملفات الكبيرة
