إذا كنت تريد االسفر الي الخارج  للعمل أو الدراسة في احد الجامعات الدولية فمن الضروري  ان تكون جميع اوراقك الأكاديمية مترجمة إلي لغة البلد التي تريد السفر إليها وخاصة ترجمة شهادات التخرج لإنها تعد جزء من طلب الألتحاق بالجامعات الدولية أو العمل بها .

ولكي  تلتحق بجامعة فى الخارج ستحتاج إلى مجموعة من الوثائق والأوراق الرسمية مترجمة وترجمة جميع تلك الأوراق هى عملية دقيقة وهامة بالتأكيد، وإذا كانت كل أوراقك مكتملة ومترجمة ترجمة معتمدة  ومستوفية للشروط فلا أحد يمكنه منعك من السفر.

ضع أيضاً فى إعتبارك أن متطلبات الدراسة ليست واحدة لكل الجامعات، لكنها تختلف من جامعة لأخرى، لذلك فمن المهم أن تعرف الأوراق التى تطلبها الجامعة التى إخترتها.

من الأفضل لك أداء ترجمة شهادة التخرج بواسطة لغوي متمرس. يمكن للمحترف التعرف على الفروق الدقيقة في بعض الكلمات والعبارات والتأكد من أن الترجمة المعتمدة منطقية.

لا يحتاج الشخص الذي يترجم المعلومات المهمة في شهاداتك ونصوصك إلى الخبرة فحسب ، بل يحتاج أيضًا إلى الحياد. يمكنك أن تشعر بالثقة عند إرسال المستندات الشخصية إلى “”المركز المعتمد للترجمة” ” بصفته طرفًا محايدًا ، سيهتم المترجم فقط بدقة الترجمة المعتمدة.

بهذه الطريقة ، لن يضطر إلي مراجعة  الترجمة مع مراجع لغوي. عندما تكون شهادتك سهلة القراءة ، سيكون التركيز عليك وعلى إنجازاتك فقط – وليس على تحليل ترجمة دون المستوى.

 مجموعة الأوراق التي ستحتاجها أثناء عملية التقديم للسفر 

إستمارة التقديم

إملأ إستمارة التقديم بحرص وبطريقة جيدة، وحاول أن تكون واضحاً بقدر الإمكان.

الـشهادات

إذا كنت أكملت المرحلة الثانوية، ستحتاج لشهادة الثانوية وبيان درجات تلك المرحلة، أما إذا كنت أكملت درجة البكالوريوس أو درجة دراسات عليا فستحتاج إلى إستخراج شهادة البكالوريوس أو شهادة الدراسات العليا وبيان للدرجات.

درجات الإمتحانات الـمؤهلة

مثل إمتحانات التوفل والأيلتس، وإختبارات GMAT و GRE، فأغلب تلك الإمتحانات أو على الأقل إمتحان واحد يُطلب للدورة الدراسية، شهادات الإمتحانات هامة جداً كما أن لها تاريخ صلاحية بعدها يجب عليك إعادة الإمتحان.

بيان الـغرض

وهو بيان مهم جداً، وكلما كان مكتوب بطريقة جيدة ومنظم، كلما كان هذا فى صالحك، فهذا البيان هو المفتاح الأساسى لك نحو الجامعة فى الخارج، لذلك خذ وقتك كاملاً فى إعداده، وهذا البيان من المفترض أنه يوضح من أنت، ما الذى جعلك تختار هذا المجال الدراسى، لماذا إخترت تلك الجامعة تحديداً، ماذا تخطط لفعله بعد إنتهاء الدراسة، معلومات شخصية عنك، وتفاصيل أخرى.

الـسيرة الـذاتـيـة

من الجيد أنه بمجرد إنتهائك من الدراسة الثانوية أن تشرع فى عمل سيرة ذاتية قوية تتحدث عنك، قد يكون من الغير المنطقى البدء فى إعداد السيرة الذاتية بعد الإنتهاء من المرحلة الثانوية، لكنها ستكون خطوة مفيدة للغاية، وحاول أن تلتزم بأن تكون السيرة الذاتية صفحتان على الأكثر.

خـطـابات الـتوصـية

الناس دائما يريدون معرفة ماذا يعتقد الناس عنك، لذلك فمن المهم أن تبحث عن شخص موثوق به ليكتب خطاب توصية عنك، ومن الأكثر أهمية أن يظهرك هذا الشخص بمظهر جيد، لإنك يجب أن تضع فى إعتبارك أن خطاب التوصية السلبى قد يدفعك إلى الوراء.

صـور شخصية منـاسبة لجواز الـسفر

لابد ان تكون الصورة مناسبة الحجم، لذلك يجب عليك أن تتأكد من مقاسات الصور، وأنها ملائمة لجواز السفر.

شـهادات الـخبرة

تأكد من إرفاقك مع أوراقك شهادات الخبرة السابقة فهى ستفيدك كثيراً، أما إذا لم يكن لديك شهادات خبرة أو أنهيت المرحلة الثانوية، فتخطى تلك الخطوة وارفق ترجمة شهادات التخرج.

وثـائق إضـافـية

أى شهادة تؤكد مواهبك أو قدراتك قد تمثل دافع جيد لك نحو الجامعة، لذلك إحرص على إعداد سجل بإنجازاتك وشهاداتك التى توضح مهاراتك ومواهبك الدراسية والعملية وإرفقه مع أوراقك.

تـأكد من كل شئ

بمجرد إنتهائك من كل الأوراق قم بالتحقق من أنك أكملت كل الأورق المطلوبة، وراجع أوراقك أكثر من مرة. إحتفظ بنسخة من كل الأوراق المقدمة ورتب أوراقك بطريقة جيدة. بعد إنتهائك من الحصول على كل الأوراق والمستندات الهامة، فمن الضروري  الذهاب الي مركز ترجمة معتمد ويعتبر “المركز المعتمد للترجمة”  من افضل المكاتب للترجمة المعتمدة مكتب ترجمة معتمد من السفارات والقنصليات والهيئات الحكومية والأجنبية في مختلف دول العالم. إذا كنت تبحث عن أفضل موقع ترجمة معتمدة فنحن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة بشهادة عملائنا. ومتخصصين في ترجمة كل اللغات وبأفضل اسعار الترجمة في الوطن العربي.

من المستحسن أن تتقدم بأوراقك قبل شهرين على الأقل من إنتهاء مدة التقديم، فهذا كفيل بألا يجعلك تحت ضغط عصبى أثناء التقديم.

الأوراق التي تحتاج الي الترجمة قبل السفر من “المركز المعتمد للترجمة” 

شهادة التخرج

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة شهادة التخرج و ترجمة شهادة الثانوية العامة أو الكلية إلى اللغة الإنجليزية أو أي لغة اخري بسرعة ، فيمكننا القيام بذلك نيابة عنك في غضون 24 ساعة أو أقل. يمكننا الترجمة من أي لغة تقريبًا إلى اللغة الإنجليزية ، ويضمن قبول ترجمتنا المعتمدة من قبل أي مؤسسة في جميع دول العالم .الترجمة الموثقة متاحة أيضًا إذا لزم الأمر.

ترجمة شهادات التخرج

من الضروري ترجمة شهادات التخرج التي حصلت عليها بعد التخرج مثل الماجستير او الدكتوراه في غضون وقت قصير   سنفعل ذلك من أجلك كلما احتجت إلى ذلك. اتصل بنا للحصول على ترجمة دقيقة لأي درجة ، من أي لغة إلى اللغة الإنجليزية أو العكس، بأفضل الأسعار التي يمكنك العثور عليها عبر الإنترنت.

نحن نعمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع بما في ذلك عطلات نهاية الأسبوع

إذا كنت طالبًا دوليًا تتقدم للالتحاق بكلية في الولايات المتحدة ، فستحتاج إلى ترجمة شهادات التخرج وتوصيات ونصوص ووثائق أكاديمية أخرى مترجمة إلى اللغة الإنجليزية.

يعد تقديم هذه المستندات أحد أهم أجزاء طلب الالتحاق بالجامعة ، وتريد التأكد من أنه تم بشكل صحيح.

ترجمة بيان الدرجات

من اهم متطلبات السفر والحصول على تأشيرة من نوع( تأشيرة دراسة )هى ترجمة التسلسل الدراسى و بيان الدرجات للثانوية العامة او شهادة الثانوية العامة وذلك فى حال كان الطالب يرغب فى استكمال الدراسة الجامعية بالخارج وترجمة بيان درجات بالسنوات الجامعية فى حال رغبة المتقدم استكمال الدراسات العليا للماجستير والدكتوراه بالخارج

ترجمة شهادة الثانوية العامة

من المعلوم انه فى كل عام يتزاحم طلاب الثانوية العامة للتقديم على منح للدراسة بالخارج فى الجامعات الاوربية خاصة وايضا الروسية وذلك نظرا لان اسعار الدراسة بالجامعات الخارجية اقل بكثير من الدراسة بالجامعات الخاصة والاهلية داخل مصر لذا يتصارع طلاب الثانوية العامة فى الحصول على هذه الفرصة ومن اشهر الدول التى تفتح ابوابها للطلاب المصريين للدراسة بها هى ( روسيا – تركيا – ماليزيا – ايطاليا – رومانيا- المانيا- امريكا- السويد – اوكرانيا – بولندا – بلاروسيا -اسبانيا) ويتطلب الحصول على موافقه من الجامعات ترجمة شهادة الثانوية العامة باللغة الرسمية للدولة لدى مكتب ترجمة معتمد التى يرغب الطالب السفر اليها او باللغة الانجليزية

لماذا المركز المعتمد للترجمة

  • لانه  يقدم ترجمة معتمدة من جميع المؤسسات والسفارات؛ السفارة الإنجليزية، السفارة الألمانية، السفارة الفرنسية، السفارة الأمريكية، السفارة التركية، السفارة الإيطالية، السفارة اليونانية، السفارة الأسبانية، السفارة الهندية، السفارة الكورية، وغيرهم.
  • نقدم أيضًا في “المركز المعتمد للترجمة”  خدمة الترجمة السياحية المعتمدة التي ستمكن رجال الأعمال من الوصول إلى شريحة جمهور أكبر وبالتالي زيادة عدد الزبائن المحتملين من جميع أنحاء العالم. نقدم خدمات ترجمة في مجال السياحة لمختلف أنواع الملفات، على سبيل المثال لا الحصر:المواقع الإلكترونية، الكتيبات الدعائية، وكتيبات الإرشاد السياحي وغيرها.
  • ترجمة شهادة التخرج ترجمة الدقيقة ليست مجرد ترجمة للكلمات من لغة إلى أخرى – إنها مهارة متخصصة. حتى مع وجود مستند مباشر مثل اشهادة التخرج ، فإن الترجمة الجيدة تتطلب خبرة.
  • تحتوي المستندات الأكاديمية أيضًا على العديد من التفاصيل المهمة ، والترجمة الموثوقة نهتم بها جميعًا.

، يعمل لدي “المركز المعتمد للترجمة”  أفضل المترجمين وخبراء اللغة المحليين لمساعدتك في إنجاز أي مشروع متخصص في أي مجال، مثل: المجالات القانونية والطبية والتسويقية والتعليمية، وغيرها.

وأيضًا نقدم ترجمة معتمدة من جميع المؤسسات والسفارات؛ السفارة الإنجليزية، السفارة الألمانية، السفارة الفرنسية، السفارة الأمريكية، السفارة التركية، السفارة الإيطالية، السفارة اليونانية، السفارة الأسبانية، السفارة الهندية، السفارة الكورية، وغيرهم.

أشهر السفارات التي يلجأ إليها الكثيرون للهجرة “السفارة الكندية”

يختار الكثير من الناس الهجرة الي كندا لكثير من الأسباب، مثل تعليم عالي الجودة،وفرص العمل،والطبيعة الخلابة فضلأ عن الأماكن السياحية والحياة البرية.

وتتطلع كندا الي الترحيب بأكثرمن مليون مهاجر جديد بحلول نهاية عام2022، بحسب خطة مستويات الهجرة 2020-2022

  أكان من أجل الاستثمار، أو من أجل العمل، أو من أجل الدراسة.

كندا دولة مفتوحة تستوعب القادمين إليها من دول العالم، وتجعلهم شركاء معها في بناء مستقبلها الاقتصادي كدولة كبرى، لذا فهي الوجهة المثالية لجميع الطموحين في العالم العربي ومنها الشباب.

الخطوات التي يجب اتباعها للهجرة إلي كندا.:

  • انشاء حساب خاص بك واحرص على أن تكون كافة معلوماتك حقيقية ومطابقة لأوراقك الرسمية لتفادي أي تأخير أو رفض
  • عند إنشاء الحساب الخاص بك يمكنك التقديم على طلب تحت خانة “زيارة كندا”
  • يجب عليك تعبئة الطلب بما يتوافق مع حالتك، وتجدر الإشارة هنا إلى أن الطلب يتمثل بطرح مجموعة من الأسئلة المباشرة التي تَسهُل إجابتها للتحقق من أهليتك للسفر إلى كندا
  • يرجى العلم أن رسوم التقديم إلى تأشيرة كندا تبلغ ما يقارب 185 دولار كندي أي 485 درهم إماراتي
  • إن كنت تتساءل كم وقت تحتاج للحصول على فيزا كندا من الامارات؟ فقد تتراوح المدة بين 30 و 90 يوماً
  • تأكد من إجاباتك على الأسئلة واحفظ نموذج التقديم
  • حمّل الوثائق المطلوبة بالصيغ المسموحة، أما إذا كنت تتساءل ما الوثائق المطلوبة للمقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة، فسنذكرها لك فيما يلي:

تأشيرة الإقامة في دولة الإمارات العربية المتحدة لمدة لا تقل عن 3 أشهر

جواز سفر ساري المفعول لمدة لا تقل عن 6 أشهر

رسالة عدم ممانعة من صاحب العمل أو الكفيل في دولة الإمارات العربية المتحدة موجهة إلى السفارة الكندية ويجب أن تحتوي على معلومات تخص دخلك الشهري ومُسماك الوظيفي وتاريخ انضمامك إلى العمل وسبب زيارتك

رسالة دعوة من قبل الأصدقاء أو الأقارب في كندا (تتطلب في بعض الأحيان)

3صور جديدة تتوافق مع معايير السفارة (الأطوال والأبعاد والخلفية البيضاء)

كشف حساب بنكي لآخر 6 أشهر

وثيقة زواج في حال كنت متزوجاً

اتصل الان