تأجير معدات الترجمة الفورية

تأجير معدات الترجمة الفورية

تعتبر الترجمة الفورية من اهم العناصر فى عقد المؤتمرات الفورية ، حيث تسمح للمشاركين فيهامن مختلف الثقافات واللغات التواصل بشكل فعال ومتفاهم . وتكمن اهمية الحاجة للترجمة الفورية فى الفاعليات والمعاض الدولية واجتماعات الحكومات والهيئات الدبلوماسية والثقافية والزيارات الرسمية وفى الفاعليات التجارية والتبادل الاقتصادى بين البلدان المختلفة حيث يلعب المترجم الفوري دورا بارزا فى تسهيل التواصل بين المتحدثين بلغات مختلفة .

اهمية الترجمة الفورية

للترجمة الفورية اهمية كبيرة فى الفاعليات الهامة المعلنة منها والسرية فهى جسر التواصل بين الثقافات واللغات المختلفة وتعتبر الترجمة هو المجال الذى لا غنى عنه فى التواصل بين الشعوب وخاصة فى الفاعليات الرسمية منها فقد يؤدى غياب الترجمة الفورية الى مشاكل كثيرة لا يحمد عقبها قد تنتج عن سوء الفهم بين المتحدثين وصعوبة التواصل وغيرها مما قد يترتب عن غياب سهولة التواصل بين الحاضرين لذا فالترجمة الفورية هى دور لا غنى عنه فى نجاح اى فاعلية تعقد بين متحدثين بلغات مختلفة .

وفى حديثنا فى هذا المقال سوف نتترق الى بعض العوامل التى تؤدى الى نجاح عملية الترجمة الفورية للمحادثات والنقاشات الفورية بين المجتمعين سواء داخل القاعات او خارجها فى الاماكن المفتوحة والحديث هنا عن اجهزة الترجمة الفورية او معدات الترجمة الفورية وهى من اهم ما يمكن المترجم الفوري من اداء مهامة بصوره جيدة دون تشويش ويمكن المستمعين او المشاركين من متابعة مهامهم بشكل فوري وفعال فى نفس الوقت دون معاناه او تشتيت للانتباه فأجهزة الترجمة الفورية هى اللاعب الاهم فى نجاح اى مؤتمر او فاعلية تعتمد على الترجمة الفورية ويتواجد بها اجانب.

أهمية معدات الترجمة الفورية

كما ذكرنا سابقا ان معدات الترجمة الفورية هى اللاعب الاساسي في نجاح الفاعليات التى تتواجد بها ترجمة فورية فكما نعلم ان المعدات تتكون من اجهزة بث واستقبال واجهزة عزل للصوت وهى التى تعرف بكابينة الترجمة الفورية ومايكات العزل وهذه الاجهزة معا تعمل على خلق بيئة عمل خالية من التشويش ومعزولة جيدا عن ما يحدث بالخارج لاخراج ترجمة فورية بصوت واضح وجوده عالية تصل للمستمع بشكل جيد كما انها توفر مناخ عمل مناسب للمترجم الفوري ولابد ان تكون نوعيات اجهزة الترجمة عالية وحديثة بحيث تتمكن من تغطية لغات مختلفة فى نفس الوقت وبكفائة عالية ونظرا لان اجهزة الترجمة الفورية لا تتوفر بشكل كبير ، يلجأ العديد من المنظمين إلى تاجير معدات الترجمة الفورية للتغلب على حواجز عدم توفرها وارتفاع اسعارها .

عند استخدام سماعات الترجمة الفورية، يتمكن الحضور من الاستماع إلى الترجمات بشكل مباشر دون تشويش او توقف وبشكل مباشر من المترجم اليهم مباشرا ، مما يتيح لهم التركيز على المتحدثين والمحتوى بشكل أكبر وفهم دقيق متزامن مع المتحدث مما يعزز التفاعل المباشر بين المشاركين.

دور اجهزة الترجمة الفورية فى المؤتمرات

يتجاوز دور معدات الترجمة الفورية مجرد توفير الفهم المباشر للغة. بل تساهم أيضاً في تحقيق الشمولية، حيث تتيح للأشخاص من خلفيات لغوية متنوعة الفرصة للمشاركة في المناقشات والاستفادة من المحتوى المقدم بشكل فعال ومتزامن مع الحدث .

في ضوء كل ما سبق، يظهر أن معدات الترجمة الفورية لا يقتصر فقط على توفير الترجمات، بل يعزز من تجربة الحضور بشكل عام. ولذلك، عند تخطيطك لتنظيم مؤتمر او فاعلية دولية عليك اولا فى التفكير فى اجهزة الترجمة الفورية واختياراها واختيار المترجم الفوري ايضا ويذهب الامر فى بعض الاوقات الي تجربه الاجهزة قبل استخدمها .

أنواع معدات الترجمة الفورية المتاحة

ان اجهزة الترجمة الفورية من العناصر الأساسية هى العنصر الاهم فى عقد فاعلية دولية من اى نوع . وهناك اشكال واناوع مختلفة من تلك المعدات، فلكل نوع او جهاز مميزاته والتى لابد لك كمستخدم من معرفتها لأختيار الانسب مع المؤتمر الخاص بك وسوف نسردد معها مكونات منظومة معدات الترجمة الفورية والفرق بينها :

أولاً، كابينة الترجمة الفوريةinterpretation booth تعرف كابينة الترجمة الفورية او كابينة عزل الصوت بأنها غرفة المترجم الفوري وهي غرف عازلة للصوت تتميز بأمكانية الفك والتركيب والتحكم فى احجامها على حسب المساحة المتاحة وتكون هذه الكبائن عازلة للصوت بشكل جيد وتحتوى على اضائة وتهوية جيدة وتصنع من مواد عزل للصوت لتمكن المترجم من العمل فى بيئة هادئة .

ثانياً، سماعات الترجمة الفورية – Simultaneous Interpretation Headsets
هي جزء لا يتجزأ من نظم الترجمة الفورية. يتم استخدامها من قبل الحضور للاستماع إلى الترجمة مباشرة.. من المهم أن تكون السماعات ذات جودة عالية لضمان تجربة استماع واضحة وتسع السماعات اكثر من قناه تستطيع من خلالها سماع اكتر من لغة.وتعمل سماعات الترجمة الفورية من خلال شبكة لاسلكية تستقبل من خلالها الصوت فى نطاق منطقة البث والتى تمتد فى لعشرات الامطار وعند الخروج من هذا الاطار تحدث تشويش وتفقد الصوت لذا فهى لا تعمل خارج نطاقها وتوجد منها انواع تعمل داخل القاعات واخرى فى الاماكن المفتوحة سوف نتطرق لها لاحقا .
لذا يجب اختيار انواع الاجهزة جيدا و يجب أن يتم تقييم وتجربة جميع هذه المعدات بشكل دقيق لضمان تلبية احتياجات الفعالية بشكل كامل، مما يسهم في نجاح تجربة ترجمة الفورية للمؤتمرات.

كيفية اختيار معدات الترجمة المناسبة لحدثك

هناك العديد من انواع اجهزة الترجمة الفورية التى تتواجد لدى الموردين وتختلف انواع الاجهزة على حسب الفاعلية ومكانها وعدد المشاركين فيها والتى يجب تحديدها جيدا قبل عقد المؤتمر لنتمكن من تزويدك بالاجهزة والمعدات المناسبة للحدث ومنها :
أولاً، لابد من تحديد نوع الحدث جيدا سوء كان الحدث كبير او متوسط وسواء كان ندوة او مؤتمر او اجتماع ام جولة سياحية فهذه العوامل سوف تحدد جيدا انواع الاجهزة . كل نوع من هذه الأحداث قد يتطلب نوعاً مختلفاً من أدوات الترجمة، مثل تاجير كابية ترجمة فورية وسماعات ومايكات وميكسر الصوت والسمعاعات التكبير والشاشات الذكية والداتا شو، التي توفر بيئة مريحة لكل من المتحدثين والمترجمين.

ثانياً، يجب النظر في عدد المشاركين المتواجدين في الحدث. كلما زاد عدد الحضور، زادت الحاجة إلى معدات أكثر تقدماً وتوزيعاً جيداً لخدمات الترجمة. قياساً على ذلك، يمكن أن يتطلب حدث مع عدد كبير من المشاركين تاجير سماعات الترجمة الفورية لضمان أن كل شخص يتلقى الترجمة بوضوح.

رابعا: هناك فرق كبير بين انواع اجهزة الترجمة الفورية وعدد اللغات التى يمكن ان تغطيها الاجهزة وقدراتها على نقل الصوت بجوده عالية وبدون تشويش وهذه المحددات هى من تجعل هناك فروقات بين اسعار المعدات المطلوبة للايجار او الشراء لهذا فعليك ان تفهم جيدا الفرق بين اسعار المعدات قبل طلبها .

تأجير كبائن الترجمة

هناك انواع متعددة من كابينة عزل الصوت فمنها من يخدم لغة واحدة ومنها من يخدم لغتين واخرل لثلاث لغات وهى غالبا تكون بتقنيات الفك والتركيب لسهوله نقلها من مكان لاخر وتحتوى كابينة الترجمة على العديد من وسائل الراحل للمترجم الفوري من انارة وتهوية وزجاج فى الواجهة والجوانب للمساعدة على رؤية وكشف المكان جيدا ليكون على مستوي الحدث . وتعد كابينة الترجمة الفورية من اهم مكونات معدات واجهزة الترجمة الفورية بل لا غنى عنها فى عمليات الترجمة ويوفر المركز المعتمد للترجمة خدمة ايجار كابينة ترجمة فوريه ويمكن للعملاء طلبها فى اى وقت.

تنظيم مؤتمرات الترجمة الفورية

تنظيم مؤتمرات يحتوى على ضيوف من دول وثقافات مختلفة هى مهمة صعبة ولابد من التخطيط الجيد لها لانها لابد ان تخرج بصورة جيدة حيث تعد المؤتمرات هي الواجهة الثقافية والانطباع الثقافى الذى يسنقل الصورة الجيدة للدولة لدى الاجانب وتعد الترجمة هى لسان الشعوب وجسر الثقاقات وهنا لابد ان يقوم المنظمين بالتركيز على الاختيار الجيد للمترجمين الفوريين وتوفير كل اللغات المطلوبة والاهتمام الجيد بمظهر المترجمين وجودتهم حتى يتثنى لهم نقل الترجمة بشكب صحيح .

بعد اختيار المترجمين لابد من اختيار معدات جيدة وسليمة وبجوده عالية للترجمة الفورية وتجريبها قبلها بفترة مناسبة والتأكد من سلامتها كما يمكنك ايضا تزويد شركة الترجمة بمقاسات وابعاد القاعة لتوقير سيستم صوت واجهزة مناسبة للقاعة واختيار مكان وضع كابينة الترجمة الفورية داخل القاعة فهذة الامور مهمة للغاية فى انجاح فاعلياتك .

تأجير معدات الترجمة الفورية
تأجير معدات الترجمة الفورية

أهمية اختيار مترجمين محترفين

المترجم الفوري هو اهم اختياراتك عندما تقوم بتنظيم مؤتمر فالمترجم لابد ان يكون مثقفا ومتحدث ومجيد للغة بشكل محترف ولابد ان يكون لبقا ويجيد فن التعامل مع الاخيرين كما لابد ان يكون على دراية جيدة بالثقافات المختلفة ولدية خبرات جيدة بثقافات الشعوب للغة التى يقوم بالترجمة اليها فهذة الامور تجعل من المترجم الفورى اهمية كبيرة ودور لا بأس بة اثناؤ الحوار مع الضيوف فكون المترجم مثقفا ولبقا قد يجعلة يدير الحوار بين المتحدثين بشكل جيدا ويخرجة من حالة الجمود كما يسهل عملية التفاهم والتواصل بين الطرفين بشكل جيد .
كما يلزم ان تتوفر فى المترجم الفوري الامانة والمصداقية وان لا يفصح بالمعلومات والاسرار التى قد يسمعها اثناء الترجمة افورين بين طرفين لذا فالمترجم الفوري من اهم العناصر التى يجب عليك اختيارها بشكل جيد وان تختار اشخاص ذو ثقة .

تأجير معدات الترجمة الفورية

معدات الترجمة الفورية كثيرة ومتنوعة وقد وفر المركز المعتمد للترجمة الكثير من المعدات بمركات مختلفة لتوفير متطلبات العملاء المختلفة ,وتشمل معدات الترجمة الفورية اجهزة الصوت (sound system) واجهزة الترجمة الفورية Interpretation Equipment – والتى تتكون من مايكات – كابلات ووصلات صوت – مشعات واجهزة شبكة وبث – سماعات – جهاز transmiter
فما عليك إلا اختيار الانواع والاعداد التى تريدها من الاجهزة وسونفرها لك فى الحال فالمركز المعتمد للترجمة متخصص فى تأجير معدات الترجمة الفورية لكل انحاء الجمهورية .

تأجير اجهزة الترجمة الفورية

تتنواع اجهزة الترجمة الفورية ما بين اجهزة الارسال واجهزة الاستقبال والربط واجهزة عزل الصوت واجهزة الترجمة الخارجية ومايكات المرشدين وغيرها وكل هذا تم توفيرة لذى المركز المعتمد للترجمة فلدينا ستجد كل ما تحتاجة وكل الانواع والماركات متوفرة لدينا لتقديم اعلى جودة فى تغطية ترجمة فورية للمؤتمرات
تتوافر لدينا منظومة اجهزة متكاملة من نوعية bosch , brahler ,sennheiser

اجهزة الترجمة الفورية

اجهزة الترجمة الفورية

الاستعدادات النهائية قبل موعد المؤتمر

هناك بعض النصائح والامور التى لابد من القيام بها عند عقد مؤتمر ومن اهمها
اختيار مكان جيد يسهل الوصول اليه بسهولة
اختيار مكان متسع لاستيعاب الحضور او ما قد يزيد عنهم لايه حال
تجهيز القاعات قبل المؤتمر بوقت مناسب
تركيب اجهزة الصوت والأضائة وشاشات العرض قبل المؤتمر بوقت مناسب وتجريبها
تركيب معدات الترجمة الفورية وتجريبها بشكل عملى
التأكيد على حضور المترجمين قبل المؤتمر بوقت كافى
توفير مكان للصحفيين والازاعة والتصوير لتجنب العشوائية

انواع اجهزة الترجمة الفورية

هناك عدة انواع متعددة لاجهزة الترجمة الفورية ومن اشهارها اجهزة الترجمة الفورية التى تعمل بنظام المشعات Radiators واجهزة استقبال recevers ,وهو نوع يرتبط بتوزيع المشعات بشكل معين داخل القاعات وربطها بأجهزة الاستقبال وتوزيع الصوت وعزل صوت داخل كبينة الترجمة وهو نوع جيد ولكن يلزم وضعه فى الاماكن الداخلية فقط وهناك نوع اخر من الاجهزة تحت بند Tour guide وهو من اهم الانواع وافضلها لانه يعمل بدون اجهزة المشعات والكابلات ويعمل فى الاماكن المفتوحه بشكل افضل وفى المركز المعتمد للترجمة المعتمدة والفورية نعمل على تنويع اجهزة الترجمة الفورية لتلبيه جميع الاغرض وخدمة الاماكن المختلفة .

اجهزة الترجمة الفورية

الحجز والاستعلام

يمكنك الاتصال بشكل مباشر تلفونيا للاستعلام عن اسعار التأجير والحجز على الرقم التالى 01289763369 او من خلال البريد الالكترونى الرسمى :info@certifiedtranslationeg.com .

اتصل الان